Ancienne Aptera

Ancienne Aptera

Also available in English German French Italian Dutch Polish

Ancienne Aptera était l'une des plus importantes et des plus puissantes cités-états de Crète occidentale. Ses ruines sont visibles sur la colline rocheuse qui domine le paysage au sud-est de la ville. Souda baie, au-dessus de la route nationale qui relie La Canée à Heraklion (16 kilomètres de Chania). La taille notable de la zone couverte par ces ruines est révélatrice de la puissance que Aptera avait pendant son apogée.

Selon une histoire, la ville a été nommée d'après le roi mythologique Pteras ou Apterasqui, comme le veut la légende, est celui qui a construit la temple d'Apollon à l'adresse Delphi, in 1800 BC. According to another version of the story, the town owes its name to the Sirens, who lost their wings because of their grief, when they were defeated by the Muses in a contest. The ancient Greek word “ptero” meaning “panache” gives us “aptero” or “sans ailes“. Without their wings, the Sirens fell into the sea and were transformed into the little islands now known as Lefkesque l'on peut voir dans la baie de Souda.

L'excellente situation de la ville, naturellement fortifiée, s'est avérée idéale et a contribué à en faire le centre commercial et politique le plus important de la Crète occidentale. Aptera contrôlait l'activité maritime dans la baie de Souda par le biais de ses deux ports, Minoa (en cours Marathi) et Kissamos (ci-dessous Kalami village). La ville était protégée par de vastes murs cyclopéens.

Forteresse médiévale turque à l'Ancienne Aptera à Chania

L'occupation de la région a commencé dans les années préhelléniques, et elle s'est poursuivie jusqu'à la première période byzantine. La ville a atteint son apogée à l'époque hellénistique (4e-3e siècle avant J.-C.), lorsqu'elle a frappé sa propre monnaie.

Durant cette période, Aptera était l'un des centres maritimes, commerciaux et manufacturiers les plus importants et les plus riches de Crète. Les découvertes archéologiques mises au jour montrent que la ville possédait, entre autres, de remarquables ateliers de fabrication d'armes. On pense que ses navires transportaient des marchandises locales vers l'Italie du Sud (Magna Graecia), to other cities of the Hellenic world and to the East, thus accumulating riches. In the Roman period, Aptera’s importance diminished and its economy became agricultural. During the Byzantine years, it was still inhabited, and was a diocese, regardless of the fact that it had lost much of its former might. An earthquake in the 7th century, and the attacks of the Saracen pirates, a little later, put a final end to its existence, approximately between 820 and 830 AD.

Dans les années suivantes, le Monastère d'Agios Ioannis Theologos (Saint-Jean le Théologien) a été fondé sur le site de l'ancienne ville et a fonctionné jusque dans les années 1960 ; il a été mentionné pour la première fois dans des documents officiels en 1181. La forteresse que l'on peut voir au nord-ouest du site archéologique a été construite pendant l'occupation turque.

Le site archéologique est aujourd'hui ouvert aux visiteurs, et les ruines de la ville révèlent sa grandeur et sa puissance passées. Les magnifiques citernes romaines voûtées, qui sont encore en excellent état, dominent le site. Elles servaient autrefois à alimenter en eau les thermes privés et publics (situés un peu à l'ouest).

Aptera was surrounded by Cyclopean walls, which extended around the rocky plateau on which the city was built. Part of the walls survives today (more than 4 kilometres in length). A small temple, a large private house with a colonnaded courtyard, a necropolis with hewn tombs (located west of Aptéra) and a theatre have been unearthed. From the theatre, the auditorium (koilon = seating area), the orchestra and the first rows of seats have been revealed.

Le monastère de Agios Ioannis Theologos peut également être vu, partiellement restauré, au milieu du site archéologique. Au nord-ouest du monastère se trouve une forteresse turque, qui accueille événements culturels chaque été.

Heures de visite/informations

Du mercredi au dimanche : 08:00-18:30 PM

Monday – closed

 

*Les heures d'ouverture peuvent être modifiées.

 

fr_FRFR